公務員考試行測類比推理中的“中外混搭”

公務員考試行測類比推理中的“中外混搭”
2019年05月24日 12:11 新浪教育

  在行測類比推理中,有一個常考的考點是全同關系,即兩個詞語指代的概念是完全相同的,實際上就是對同一事物的不同稱謂而已,比如“西紅柿”和“番茄”,“馬鈴薯”和“土豆”,“蟬”和“知了”等等。在全同關系中,還有一個小考點,就是用“中外”來指代同一種事物,也就是說我們漢語中有一部分詞語是根據英文單詞的讀音音譯過來的,如“伊妹兒”和“電子郵件”,我們辦公經常使用電子郵件,在英文中稱之為E-mail,音譯過來就是“伊妹兒”。這就是外來詞,有的是通過直譯直接按照原語言詞匯的發音轉換成漢語詞匯。再比如“紐約”(New York)、 “沙發”(Sofa)等。

  下面,就帶大家來看看在真題中如何把握這些外來詞。

  [例1]伊妹兒:電子郵件

  A。算賬:結賬 B。引擎:發動機

  C。炒魷魚:解雇 D。可可:巧克力

  [解析]B。第一步,判斷題干詞項間的邏輯關系,這兩個詞是全同關系,且是英譯詞和本土詞之間的同義詞;第二步,判斷選項詞項間的邏輯關系,A選項算賬與結賬不是同義詞,排除;B選項引擎是engine的音譯詞,與發動機同義;C選項兩詞雖為同義詞,但炒魷魚并非是解雇的音譯詞,排除;D選項可可是巧克力的制作原料,不是同義詞。故本題正確答案為B選項。

  [例2]羅曼蒂克:浪漫

  A。博客:網絡日志 B。洗手間:廁所

  C。一級棒:頂好 D。厚道:老實

  [解析]A。第一步,判斷題干詞項間的邏輯關系,羅曼蒂克是romantic的音譯詞,意思是浪漫,兩者為全同關系;第二步,判斷選項詞項間的邏輯關系,A選項博客是blog的音譯詞,也就是網絡日志,兩者為全同關系,與題干的關系一致,當選;BCD選項的兩個詞雖為全同關系,但兩者并非為中外的音譯詞排除。故本題選A選項。

  (來源:中公教育)

公務員頻道 公務員考試微博 國考職位表

大咖說

高清美圖

精彩視頻

品牌活動

公開課

博客

國內大學排行榜

國外大學排行榜

專題策劃